English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Acts 4:24
So when they heard that, they raised their voice to God with one accord and said: "Lord, You are God, who made heaven and earth and the sea, and all that is in them,
അതൠകേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവർ à´’à´°àµà´®à´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ നിലവിളിചàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: ആകശവàµà´‚ à´àµ‚മിയàµà´‚ സമàµà´¦àµà´°à´µàµà´‚ അവയിലàµà´³àµà´³ സകലവàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ നാഥനേ,
Ezra 2:8
the people of Zattu, nine hundred and forty-five;
സതàµà´¥àµ‚വിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾ തൊളàµà´³à´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿ നാലàµà´ªà´¤àµà´¤à´žàµà´šàµ.
Psalms 132:18
His enemies I will clothe with shame, But upon Himself His crown shall flourish."
ഞാൻ അവനàµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ† ലജàµà´œ ധരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† തലയിലോ കിരീടം ശോà´à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Exodus 39:33
And they brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnishings: its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
അവർ തിരàµà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´‚ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; കൂടാരവàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† ഉപകരണങàµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കൊളàµà´¤àµà´¤àµ, പലക,
Leviticus 23:37
"These are the feasts of the LORD which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to the LORD, a burnt offering and a grain offering, a sacrifice and drink offerings, everything on its day--
യഹോവയàµà´Ÿàµ† ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµà´•à´³àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വഴിപാടàµà´•à´³àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´²àµà´²à´¾ നേർചàµà´šà´•à´³àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ യഹോവേകàµà´•àµ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സകല à´¸àµà´µà´®àµ‡à´§à´¾à´¦à´¾à´¨à´™àµà´™à´³àµà´‚ കൂടാതെ
Numbers 10:10
Also in the day of your gladness, in your appointed feasts, and at the beginning of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be a memorial for you before your God: I am the LORD your God."
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സനàµà´¤àµ‹à´·à´¦à´¿à´µà´¸à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ഉതàµà´¸à´µà´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ മാസാരംà´à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ ഹോമയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ സമാധാനയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ കാഹളം ഊതേണം; à´…à´µ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´œàµà´žà´¾à´ªà´•à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; യഹോവയായ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവം ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Corinthians 10:17
For we, though many, are one bread and one body; for we all partake of that one bread.
à´…à´ªàµà´ªà´‚ à´’à´¨àµà´¨àµ ആകകൊണàµà´Ÿàµ പലരായ നാം ഒരൠശരീരം ആകàµà´¨àµà´¨àµ; നാം à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´† ഒരേ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿àµ½ അംശികൾ ആകàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
John 4:48
Then Jesus said to him, "Unless you people see signs and wonders, you will by no means believe."
യേശൠഅവനോടàµ: പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´•; നിനàµà´±àµ† മകൻ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. യേശൠപറഞàµà´ž വാകàµà´•àµ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šàµ à´† മനàµà´·àµà´¯àµ» പോയി.
Genesis 46:3
So He said, "I am God, the God of your father; do not fear to go down to Egypt, for I will make of you a great nation there.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ : ഞാൻ ദൈവം ആകàµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† പിതാവിനàµà´±àµ† ദൈവം തനàµà´¨àµ‡; മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകàµà´µà´¾àµ» à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾; അവിടെ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വലിയ ജാതിയാകàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
1 Kings 1:20
And as for you, my lord, O king, the eyes of all Israel are on you, that you should tell them who will sit on the throne of my lord the king after him.
യജമാനനായ രാജാവേ, യജമാനനായ രാജാവിനàµà´±àµ† അനനàµà´¤à´°à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ ആരെനàµà´¨àµ നീ അറിയികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´£àµ നിനàµà´¨àµ† നോകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 4:40
You shall therefore keep His statutes and His commandments which I command you today, that it may go well with you and with your children after you, and that you may prolong your days in the land which the LORD your God is giving you for all time."
നിനകàµà´•àµà´‚ നിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നനàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനകàµà´•àµ സദാകാലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ നലകàµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ നീ ദീർഘായàµà´¸àµà´¸àµ‹à´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അവനàµà´±àµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´®à´£à´¿à´•àµà´•.
Job 7:10
He shall never return to his house, Nor shall his place know him anymore.
അവൻ തനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°à´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവനàµà´±àµ† ഇടം ഇനി അവനെ അറികയàµà´®à´¿à´²àµà´².
Matthew 27:37
And they put up over His head the accusation written against Him: THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† രാജാവായ യേശൠഎനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† à´•àµà´±àµà´±à´¸à´‚ഗതി à´Žà´´àµà´¤à´¿ അവനàµà´±àµ† തലെകàµà´•àµà´®àµ€à´¤àµ† വെചàµà´šàµ.
Mark 12:6
Therefore still having one son, his beloved, he also sent him to them last, saying, "They will respect my son.'
അവനàµà´¨àµ ഇനി à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» , ഒരൠപàµà´°à´¿à´¯à´®à´•àµ» , ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´Žà´¨àµà´±àµ† മകനെ അവർ ശങàµà´•à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ à´’à´Ÿàµà´•àµà´•à´‚ അവനെ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šàµ.
Ruth 4:16
Then Naomi took the child and laid him on her bosom, and became a nurse to him.
നൊവൊമി à´•àµà´žàµà´žà´¿à´¨àµ† à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ മടിയിൽ à´•à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿ അവനàµà´¨àµ ധാതàµà´°à´¿à´¯à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Genesis 42:2
And he said, "Indeed I have heard that there is grain in Egypt; go down to that place and buy for us there, that we may live and not die."
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ ധാനàµà´¯à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ കേടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നാം മരികàµà´•à´¾à´¤àµ† ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവിടെ ചെനàµà´¨àµ അവിടെ നിനàµà´¨àµ നമàµà´•àµà´•àµ ധാനàµà´¯à´‚ കൊളàµà´³àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 21:2
So David said to Ahimelech the priest, "The king has ordered me on some business, and said to me, "Do not let anyone know anything about the business on which I send you, or what I have commanded you.' And I have directed my young men to such and such a place.
ദാവീദൠപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ അഹീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: രാജാവൠഎനàµà´¨àµ† ഒരൠകാരàµà´¯à´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ: ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´¯ കാരàµà´¯à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ആരàµà´‚ അറിയരàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´Žà´¨àµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾àµ¼ ഇനàµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ വരേണമെനàµà´¨àµ ഞാൻ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´‚ കെടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 21:24
And they will fall by the edge of the sword, and be led away captive into all nations. And Jerusalem will be trampled by Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
അവർ വാളിനàµà´±àµ† വായàµà´¤àµà´¤à´²à´¯à´¾àµ½ വീഴàµà´•à´¯àµà´‚ അവരെ സകലജാതികളിലേകàµà´•àµà´‚ ബദàµà´§à´°à´¾à´¯à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ജാതികളàµà´Ÿàµ† കാലം തികയàµà´µàµ‹à´³à´‚ ജാതികൾ യെരൂശലേം ചവിടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
1 Chronicles 5:18
The sons of Reuben, the Gadites, and half the tribe of Manasseh had forty-four thousand seven hundred and sixty valiant men, men able to bear shield and sword, to shoot with the bow, and skillful in war, who went to war.
രൂബേനàµà´¯à´°àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതി ഗോതàµà´°à´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ ശൂരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ വാളàµà´‚ പരിചയàµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ വിലàµà´²àµà´•àµà´²àµ†à´šàµà´šàµ à´Žà´¯àµâ€à´µà´¾à´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´µà´°àµà´‚ à´¯àµà´¦àµà´§à´¸à´¾à´®àµ¼à´¤àµà´¥àµà´¯à´®àµà´³àµà´³à´µà´°àµà´®à´¾à´¯ പടചàµà´šàµ‡à´µà´•àµ¼ നാലàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´¨à´¾à´²à´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´±àµà´ªà´¤àµ പേരàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 6:11
"Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the children of Israel go out of his land."
നീ ചെനàµà´¨àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവായ ഫറവോനോടൠയിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ† തനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വിടàµà´Ÿà´¯à´ªàµà´ªà´¾àµ» പറക à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 25:17
Then I took the cup from the LORD's hand, and made all the nations drink, to whom the LORD had sent me:
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഞാൻ പാനപാതàµà´°à´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വാങàµà´™à´¿, യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അയചàµà´š സകലജാതികളെയàµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Isaiah 30:17
One thousand shall flee at the threat of one, At the threat of five you shall flee, Till you are left as a pole on top of a mountain And as a banner on a hill.
മലമàµà´•à´³à´¿àµ½ ഒരൠകൊടിമരം പോലെയàµà´‚ à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´®àµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ ഒരൠകൊടിപോലെയàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ ശേഷികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´µà´°àµ†, à´à´•à´¨àµà´±àµ† à´àµ€à´·à´£à´¿à´¯à´¾àµ½ ആയിരം പേരàµà´‚ à´…à´žàµà´šàµà´ªàµ‡à´°àµà´Ÿàµ† à´àµ€à´·à´£à´¿à´¯à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Lamentations 3:44
You have covered Yourself with a cloud, That prayer should not pass through.
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨ à´•à´Ÿà´•àµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ നീ മേഘംകൊണàµà´Ÿàµ നിനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ മറെചàµà´šàµ.
2 Kings 22:4
"Go up to Hilkiah the high priest, that he may count the money which has been brought into the house of the LORD, which the doorkeepers have gathered from the people.
രാജാവൠതൂണിനàµà´¨à´°à´¿à´•àµ† നിനàµà´¨àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ താൻ യഹോവയെ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´¨à´Ÿà´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ സാകàµà´·àµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ പൂർണàµà´£à´¹àµƒà´¦à´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ പൂർണàµà´£à´®à´¨à´¸àµà´¸àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´ˆ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാകàµà´¯à´™àµà´™àµ¾ നിവർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯à´¾à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† ഒരൠനിയമം ചെയàµà´¤àµ. ജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´ˆ നിയമതàµà´¤à´¿àµ½ യോജിചàµà´šàµ.
Isaiah 24:5
The earth is also defiled under its inhabitants, Because they have transgressed the laws, Changed the ordinance, Broken the everlasting covenant.
à´àµ‚മിയിലെ ഉനàµà´¨à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´àµ‚മി അതിലെ നിവാസികളാൽ മലിനമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ à´ªàµà´°à´¾à´®à´£à´™àµà´™à´³àµ† ലംഘിചàµà´šàµ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† മറിചàµà´šàµ നിതàµà´¯à´¨à´¿à´¯à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´‚à´—à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.